Promt Standard 9.0 Français-Anglais
La solution efficace de traduction pour particuliers et entreprises!
- Traduisez vos documents du Français<>Anglais ou inversement
- Profitez d'un programme simple d'utilisation, sans réglage préalable
- Bénéficiez d'une traduction de qualité et rapide de vos documents
- Découvrez les thématiques inclues qui vous facilitent la traduction
- Créez et complétez vos propres dictionnaires
Promt Standar 9.0 est un programme simple et pratique pour la traduction rapide du courrier électronique et d’autres textes. En travaillant avec ce programme, l’utilisateur peut facilement gérer la qualité de la traduction, utiliser les réglages supplémentaires et les dictionnaires.
Traduction des textes
Le rédacteur linguistique “ Traducteur PROMT Lite ”– base du programme, permet de réaliser une traduction de n’importe quel degré de difficulté. On peut obtenir la traduction complète d’un texte sans réglages supplémentaires du programme – entrer simplement le texte dans le champ pour la traduction et appuyer sur le bouton « Traduire ». Le texte source s’affiche dans la fenêtre supérieure, dans la fenêtre inférieure – sa traduction. Cette fonctionnalité de « base » aide l’utilisateur à comprendre le fond de l’information traduite. Grâce à la mise à jour des algorithmes et à l’élargissement important des dictionnaires (il a été rajouté plus de 300.000 nouveaux mots) du système PROMT version 9.0, il est assuré une traduction de qualité même dans ce régime de « base ». Pour une traduction de qualité des textes contenant des termes ou un lexique très spécialisé, l’utilisateur peut lui-même gérer les ressources nécessaires pour le réglage de la traduction : choisir et éditer la thématique, connecter les dictionnaires supplémentaires entrant dans la composition du programme (personnels ou des collections PROMT). Le réglage de PROMT Standard 9.0 est un processus intuitif qui économise votre temps.
Traduction des messages dans ICQ, Skype, QIP, MSN Messenger
Les programmes d’échange de messages instantanés ont démontré leur efficacité pour les communications d’affaires opérationnelles. PROMT Standard 9.0 permet de surmonter les barrières linguistiques pour un travail efficace grâce à la fonction de traduction des messages ICQ, Skype, QIP, MSN Messenger. En fonction des réglages choisis, on peut traduire le message tant dans une fenêtre séparée que directement dans la boite de dialogue.
Traduction du texte du presse-papier
La fonction de traduction du presse-papier permet de traduire des documents ouverts dans d’autres applications, des textes d’un système d’information, des messages reçus par courrier électronique, les noms des objets Windows (programmes, documents ou dossiers) etc. Le texte copié de n’importe quel document sera traduit dans une fenêtre pop-up.
Vous pouvez également éditer et sauvegarder la traduction obtenue dans l’application « Traducteur PROMT Lite » dans un fichier de format RTF ou TXT.
Traduction des documents dans les applications Microsoft Office 2000-2007 et Adobe
PROMT Professional 9.0 supporte les fonctions de traduction dans des applications de bureau populaires telles que Microsoft Office 2000-2007 (Word, Excel, Outlook, PowerPoint) et Adobe (Adobe Reader, Adobe Acrobat Pro). La boite à outils de PROMT Translator s’intègre dans ces programmes lors de l’installation de PROMT Standard 9.0
Traduction des ressources Web dans les navigateurs Internet Explorer et Mozilla Firefox
Profitez de l’intégration des fonctions de traduction dans les navigateurs les plus populaires Internet Explorer et Mozilla Firefox. Vous n'avez plus qu'à choisir la direction et la thématique de traduction ainsi que le régime de traduction que ce soit un fragment sélectionné de la page Web ou la page entière. Le format des textes et les liens sont conservés lors de la traduction.
Nouvelles possibilités de gestion de la qualité de traduction :
PROMT Standard 9.0 assure une qualité élevée de traduction même lors de l’utilisation des réglages de base du système. S’il faut travailler avec des textes spécialisés, la nouvelle structure des bases de dictionnaires du programme simplifie le processus de réglage du système lequel est nécessaire pour augmenter la qualité de traduction. Le processus de réglage est simple : l’utilisateur choisit ma thématique avec laquelle il travaillera, ensuite – si nécessaire – les dictionnaires supplémentaires (personnels ou installés des collections PROMT). De même, on peut réaliser les actions suivantes dans le processus de réglage :
• Editer la liste des mots réservés et des préprocesseurs permettant d’influencer sur les algorithmes de traitement du texte avant la traduction
• Donner les règles de traduction
• Donner le régime de translittération des mots inconnus
• Donner le régime d’affichage des variantes de traduction
Création de dictionnaires personnels
L’utilisateur peut créer dans PROMT Standard 9.0 un dictionnaire personnel avec un lexique selon les thèmes et les secteurs avec lesquels il travaille le plus souvent et connecter ce dictionnaire au processus de traduction. On peut compléter et éditer les dictionnaires personnels à l’intérieur de PROMT Standard 9.0.
• Traduction rapide des textes les plus nécessaires
• Possibilité de créer ses propres dictionnaires
Le lexique avec lequel vous travaillez le plus souvent sera toujours « sous la main » dans un dictionnaire séparé que vous pouvez créer, compléter et éditer.
• Un programme simple d'utilisation
La nouvelle interface du programme assure un accès pratique aux principales commandes et réglages. Le nouveau manuel de l’utilisateur est orienté pour résoudre les tâches concrètes apparaissant au cours de la traduction.
• Qualité élevée de traduction sans réglage supplémentaire du système
Les thématiques les plus populaires sont inclues dans la composition du dictionnaire principal du programme ce qui garantit une traduction de qualité sans réglages supplémentaires.
• Votre rubrique personnelle My PROMT
Bureau personnel pour accéder aux matériels de formation, aux sondages et aux autres ressources utilisateurs ainsi qu’aux services du système PROMT.
Nouveauté dans PROMT Standard 9.0 :
• Nouvelle interface avec un accès pratique aux principaux réglages du programme
• Qualité élevée de traduction sans réglages supplémentaires du système
• Nouvelle structure des bases de dictionnaires : répartition des mots selon différents domaines de connaissances (thématiques)
• Mise à jour et complètement des bases de dictionnaires : plus de 300.000 nouveaux mots (dans toutes les directions de traduction)
• Logique intuitive de gestion de la qualité de traduction : choix des thèmes avec possibilité de l’éditer et de connecter des dictionnaires supplémentaires
• Traduction des messages dans ICQ, Skype, QIP, MSN Messenger
• Simplicité et commodité de travail les dictionnaires supplémentaires
Nouveauté sur toute la ligne PROMT 9.0 !!! Rubrique personnelle de l’utilisateur My PROMT : accès aux service en ligne des systèmes de traduction PROMT, aux matériels de formation, aux mises à jour des dictionnaires PROMT.
Des solutions adaptées à vos besoins de traduction quotidiens! Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier la version la mieux adaptée à vos besoins:
| Outils et fonctionnalités | ![]() |
![]() |
![]() |
| PROMT Personal 9.0 |
PROMT Standard 9.0 |
PROMT Professional 9.0 |
|
| Principales possibilités | |||
| Traduction de documents rapide | |||
| Traduction des messages dans ICQ, Skype, QIP, MSN Messenger | |||
| Traduction de documents PDF | |||
| Traduction de ressources Web dans les navigateurs Internet Explorer et Mozilla Firefox 3.0 | |||
| Nouvelle interface créée selon les résultats d’un test « usability » à grande échelle | |||
| Nouveau manuel de l’utilisateur orienté pour supporter toutes les tâches apparaissant au cours de la traduction | |||
| Plug-ins pour Microsoft Office 2000-2007 | |||
| Plug-ins (Lite) pour Microsoft Outlook et Word | |||
| Plug-in pour OpenOffice Writer | |||
| Rubrique personnelle de l’utilisateur My PROMT | |||
| Mises à jour gratuites en ligne des bases de dictionnaires | |||
| Traduction de documents XML | |||
| Détection automatique de la langue source du texte | |||
| Détection automatique de la thématique du texte | |||
| Point unique d’entrée dans le produit | |||
| Possibilité de traduire plusieurs fichiers | |||
| Support du système de vérification de l’orthographe ORFO | |||
| Réglages pour augmenter la qualité de traduction | |||
| Connexion de dictionnaires spécialisés prêts | |||
| Possibilité de créer des dictionnaires personnels | |||
| Connexion de bases de dictionnaires en ligne | |||
| Régime simple d’édition des dictionnaires utilisateurs | |||
| Régime professionnel d’édition des dictionnaires utilisateurs | |||
| Possibilité de créer et d’utiliser les bases Translation Memory lors de la traduction | |||
| Automatisation des processus d’extraction et de gestion de la terminologie | |||
Promt 9.0 est disponible en version multilingue pour:
-
Promt 9.0 Personal 49,95 € > Cliquez ici
-
Promt 9.0 Standard 99,99 € > Cliquez ici
-
Promt 9.0 Professional 209,95 € > Cliquez ici
L'assistance technique de ce logiciel est assurée pendant 3 mois à partir de sa date d'achat (hors coûts de connexion).
Vous avez un problème technique ?
Accédez à notre rubrique support pour obtenir de l'aide :
> Consulter notre rubrique de support technique
| Version | 9 |
| Taille | 196 |
| OS | Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 32-bit, Windows Vista 64-bit, Windows 7 |
Configuration requise du système pour PROMT Standard 9.0
• PC-ordinateur compatible avec un processeur Pentium 500 MHz ou plus
• au moins de 64 Mb de mémoire vive
• moniteur et carte vidéo SVGA ou de résolution supérieure
• dispositif pour la lecture de disques compacts
• « souris » ou dispositif compatible
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7
– Microsoft Windows Vista
– Microsoft Windows XP Professional avec le service pack SP2 ou supérieur
– Microsoft Windows 2000 Professional avec le service pack SP4
– NET Framework 3.0 (s’installe automatiquement).
Intégration de fonctions de traduction dans les applications les plus répandues
• Microsoft Office 2000-2007 (Word, Outlook)
• OpenOffice.org Writer v. 2–3
• Microsoft Internet Explorer v. 5–8
• Mozilla Firefox 1.5-3.5
• Adobe Acrobat or Adobe Reader 6–9
• ICQ 2003b, ICQ Lite, ICQ6
• QIP Infium RC3 (9017)
• Windows Live Messenger v. 8
• Skype v. 3–4.


